http://www.wat.tv/video/mireille-mathieu-amour-defendu-3f7rj_2fkzl_.html
Le vent d'octobre
Froissait la rivière
Les plis de ma robe
Frôlaient la bruyère.
L'air était si tendre
Que j'ai voulu prendre
Ta main qu'une bague
M'avait défendu.
La seule faute
Restera la mienne,
J'ai oublié l'autre
Et j'ai dit "je t'aime".
Les fleurs de la lande
Aux couleurs de l'ombre
Ont tout recouvert
Et mon coeur s'est perdu.
Amour de rêve,
Amour de l'automne,
Quand le jour se lève
C'est l'hiver qui sonne.
On a pris le monde
Pour quelques secondes,
Mais on ne vit pas
D'un amour défendu.
Il y avait l'autre,
Il y avait ses larmes.
J'ai repris ma faute
J'ai jeté les armes.
Les fleurs de la lande
Aux couleurs de l'ombre
Où l'on s'est aimés
Ne me reverront plus.
Gió tháng mười
làm mặt sông xao động
Những nếp váy
lướt trên hoa thạch thảo
Không khí thật dịu dàng
đến nỗi mà em muốn
cầm lấy tay anh
nhưng một chiếc nhẫn
đã ngăn em lại.
Lỗi chỉ
tại em,
em quên mất
và em nói
"em yêu anh"
Những bông hoa
trên triền đất
màu như bóng râm
bao phủ khắp
và tim em lạc lối.
Tình trong mơ
Tình mùa thu
Khi ngày
thức dậy
Mùa đông
đã điểm
Chúng ta đã có cả thế giới
trong một vài giây
nhưng chúng ta không sống
với tình yêu bị cấm.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Bruy%C3%A8re_%28homonymie%29
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire