jeudi 16 avril 2026

Đoàn Quân Du Kích - Lưu Hữu Phước

 


La faible lueur des étoiles brille au loin dans la forêt,
J'entends faiblement d'innombrables sons venant des profondeurs obscures des bois,
Les voix d'innombrables âmes innocentes opprimées, portées par le vent, 
rejoignant notre troupe pour nous aider
A détruire les ennemis, anéantir son armée !

 

Vì nước suốt canh thâu trong đêm tàn chân lần đi,
Núp sau muôn bóng mờ ta xông pha,
Lướt qua sông qua hố qua giông tố mưa gió ầm ĩ,
Ta nguyện thề quân tham giết không tha.

Này hỡi lũ đế quốc run lên, run lên đi,
Chúng bay đã gần ngày bại vong,
Trong tối toán quân đi âm thầm bổ vây, 
Âm thầm đi giăng lưới quanh muôn bóng.

Mòn mỏi ánh sao lu soi bơ phờ trong rừng xa,
Thoảng nghe bao tiếng rừng trong thâm u,
Tiếng muôn hồn oan ức bay trong gió theo giúp đoàn ta,
Đi diệt thù, tiêu tan lũ quân thù… 

Long live Iran ! 

💓💞🙏 

mercredi 15 avril 2026

Người ngoài phố


Je dis adieu à la rue blanchie sous les pluies du couple Ngau

L'oiseau aux ailes fatiguées,  les larmes de la nuit d'adieu...

💞😚

(Le couple s'est séparé car la dame en a marre comme un oiseau aux ailes fatiguées je pense ! 😢😟)
 

Nhớ một người


 Je demande au vent, le vent s'en va

Je demande à l'eau, l'eau coule,

La rosée tombe à l'obscurité du soir 

Je fais un poème et écrit une musique

pour dire en guise de paroles, qu'une personne me manque.

💞😘 

(C'est une histoire d'amour où la fille qui devait attendre longtemps a fini par épouser un autre homme, et le monsieur était tout triste !!😢😟)

mardi 14 avril 2026

lundi 13 avril 2026

Hồn tử sĩ - Lưu Hữu Phước

 


Âmes des combattants tombés au combat

Les larmes coulent, le chagrin emplit les tombes,
La fumée s'élève et tourbillonne autour des drapeaux,
Le sang des enfants aimés qui sont morts pour leur patrie n'est pas encore séché,
La nation se souviendra d'eux avec reconnaissance pendant mille ans. 

Long live Iran ! 💗🙏🙏🙏

 

Hồn tử sĩ  

Đêm khuya âm u, ai khóc than trong sương mù?
Gió rít qua lũy tre như nghiến răng vương mối thù,
Hồn ai kia đau xót chơi vơi?
Hồn quân Nam căm uất chưa nguôi.

Uất khí ngất đất, bao lớp mây che kín trời,
Sóng thét qua bãi lau như nhắc người xưa anh dũng,
Đã hy sinh giữ gìn nước non,
Lòng Bà Trưng vững bền sắt son.

Ngàn gió đưa sóng trào, nước pha máu hồng rừng gươm đao,
Cờ Bà Trưng lướt gió, nước sông Hát cuốn mau.
Rền rĩ như có người, thoáng nghe réo gọi từ xa xôi,
Có tiếng loa rộn rã núi đồi.

Nào ai yêu nước nhà, yêu giống nòi thề một lòng,
Vùng lên trong mưa gió trong gươm súng,
Đoàn quân anh dũng tiến lên gìn giữ lấy non sông.
Tường đồng là nhân dân, là ngàn người chung sức như một đứng lên,
Ta cùng tiến, quyết giết hết quân thù,
Đón ánh sáng chiếu rạng nước nhà thắm tươi đến muôn đời.

Nhân dân đau thương, ghi nhớ ơn của bao người,
Chiến đấu dâng tấm thân cho nước nhà, cho giống nòi,
Nhìn gương xưa liệt sĩ nêu cao,
Lòng sôi lên kiên quyết noi theo.

Nước mắt rớt xuống, bao xót thương bên nấm mồ,
Khói bốc nghi ngút bay quyện lá cờ,
Chưa khô máu những con yêu thác vì nước non,
Ngàn muôn năm Tổ quốc ghi ơn. 

 


Hát Giang trường hận (Lưu Hữu Phước - Phan Mai)

Đêm khuya âm u
ai khóc than trong gió đàn
sóng cuốn Trưng Nữ Vương
gợi muôn ngàn bên nước tràn
Hồn ai đang thổn thức trên sông
hồn quân Nam đang khóc non sông
sát khí ngất đất bao lớp thây muôn bóng huyền
Không gian như lắng nghe bao oan hồn
đang xao xuyến xót thương hai Nữ hoàng tuẫn thân
dù mạng vong lửa hờn chưa tan
làn sóng đang thét gào
gió vang tiếng nguyền cùng gươm đao
Nguyện cùng sông đẫm máu
tấm thân nát không nao
nhìn thấy quân Hán dầy xéo sông núi nhà, giòng châu rơi
khắp nước non mờ tối dưới trời.

Nào ai yêu nước nhà
vì giống nòi vì hận thù
làm sao đưa dân qua cơn đau khổ
Người Nam anh dũng quyết dâng đời sống cho non sông
liều mình vào tên khói
cùng người thù ta quyết không đạp đất chung
Trai hùng trung lúc quốc biến xả thân
lấy máu nóng cứu dân khỏi hồi nguy nan
chí hiên ngang.

Bao năm công đức
xây đắp nên non nước nhà
ân đó ghi khắc trong tâm quốc dân không xóa nhòa
vì đâu vua Trưng nữ ra quân
vì non sông tử tiết vong thân
Nước cuốn réo rắt như thiết tha gọi quốc hồn
thiên thu trên Hát giang vang tiếng lòng
dân đau đớn khóc giang san phải hồi ngửa nghiêng
Cùng nhau khấn non nước thiêng liêng. 

Vọng Gác Đêm Sương

 


Dans une bouffée de fumée poétique, je vous raconte mes confidences intimes
Dans le froid de minuit, je ressens soudain la chaleur de l'amour dans mon cœur... 

Cela fait longtemps que je connais une jeune fille belle comme la lune
Bien que nous ne nous soyons jamais rencontrés, que nous ne soyons jamais en rendez-vous et que nous ne nous soyons pas encore aimés...