mardi 30 juin 2026

Tình cố đô (L'amour de l'ancienne capitale)

 

Regardant tristement au loin : Oh Hanoi, je suis si loin de toi !
Enveloppée dans une brume sans fin, 
la vieille ville se cache silencieuse 
derrière montagnes et collines 

Où est donc passée Thang Long d'antan,
avec ses tours antiques couvertes de mousse verte ?
Où trouver la beauté poétique des branches de saules pleureures 
flottant désespérées au bord du lac ?

Mon cœur se serre tandis que je bois le verre de séparation 
mon amour pour ma patrie me brûle jour après jour
Dérivant sans but vers un lieu inconnu,
mes yeux sont emplis de larmes de séparation
Oh, j'ai quitté la capitale pour l'oeuvre de ma patrie, contraint à l'errance
Malgré la distance et le temps, Hanoi, je ne t'oublierai jamais !

A jamais, je me tourne vers la capitale, mes larmes de chagrin ont asséché
Oh, l'immense tristesse d'une vie d'errance…

Contemplant l'immensité du ciel,
j'adresse un message aux oiseaux du soir,
qu'ici, quelqu'un aspire à son retour

Les forêts denses s'étalent à perte de vue 
jusqu'où la route s'étendra-t-elle sous le soleil couchant ?
Voici le fleuve profond au courant fort, mais sa source, où est-elle ?

Aujourd’hui, je suis perdu et seul, car j’aime ma patrie et ma maison
Ô Hanoï, souviens-toi du jour de mon retour, je le désire encore !

Ma face tournée à la capitale
Hanoi bien-aimée est plongée dans les jours douloureux 
de l'amour de l’ancienne capitale… 

🥹😢💞😚😘 

 Tình cố đô

(Manh Thuong - Lam Phuong) 

Buồn nhìn về xa xôi, Hà Nội ơi đã xa cách rồi !
Mịt mù ngàn trùng khơi thành phố cũ lắng sau núi đồi
Đâu Thăng Long năm xưa cùng tháp cũ rêu xanh mờ ?
Còn tìm đâu nên thơ cành liễu úa rủ bên ven hồ ?

Nghẹn ngào nhìn ly bôi 
Tình yêu nước nấu nung tháng ngày
Bềnh bồng trôi phương nao
Sầu ly tan mắt hoen lệ tràn
Ôi ta xa kinh đô
Vì nghiệp nước phải giang hồ !
Dù xa xôi năm tháng
Hà Nội ơi ta nhớ muôn đời !

Mãi mãi hướng về kinh đô
Ngấn lệ sầu khô
Ôi xiết buồn cánh đời hải hồ !
Mịt mù nhìn trời bao la
Nhắn theo chim chiều rằng :
Nơi này có người hoài hương

Rừng trùng trùng bao la
Đường bao xa dưới ánh dương tà ?
Này là dòng sông sâu
Nguồn nước đổ biết đâu chăng là ?
Hôm nay đây bơ vơ
Vì yêu nước, thương quê nhà
Hà nội ơi nhớ nhé
Ngày hồi hương ta vẫn mong chờ !

Hướng về kinh
Hà Nội yêu dấu chìm trong tháng ngày
Mối sầu cố đô. 

🏯🍃🍂 

dimanche 28 juin 2026

Joyeux anniversaire !


 

 

Arturo Márquez: Danzón No. 2  

 

Dvořák: Symphony No 9 IV. Allegro con fuoco 


🎂💞😚😘🌷🌹

(I have a poem for your birthday, but you have to tell me yourself if you'd like to read it.😚😘) 

vendredi 26 juin 2026

Rimsky-Korsakov: Scheherazade - I. The Sea and Sinbad's Ship

 

🎶🎷🎺🎻💞😚😘 

Tuỳ bút của PLS (5) - Thanh Long

 Các bác có nhớ tôi từng nói là ông TT Mỹ có sao phản bội ở trong cung Nô bộc không ?

Eh bien, tôi nghĩ là rất có thể tôi sẽ là người kế tiếp !

Lâu nay tôi không nhắc tới ông Poutine là do tình hình bên này kiểm duyệt gắt gao gây nhiều nguy hiểm cho bản thân tôi. Nhưng tôi vẫn luôn biết ơn ông Poutine vì ông ấy là Rồng Quý bảo vệ cả thế giới (chứ còn ông Trump chỉ là chó sủa gâu gâu thôi !). Không có việc ông ấy kiềm chế Ukraine thì bao nhiêu cái phòng thí nghiệm virus Gain of Function của cái dân tộc khốn nạn ấy nó đã giết hết sạch cả chúng ta rồi. Tôi nghĩ Ukraine là xứ đất đai phì nhiêu, phụ nữ xinh đẹp, nhưng họ cứ thích làm điếm nên đàn ông của họ trở nên hèn hạ đi !

Ông TT Mỹ là người tốt và tài giỏi, nhưng tuổi Tuất không phải là tuổi hùng mạnh, mà chỉ giàu có thôi. Tiền thì cũng tốt, vì nó cũng là một sức mạnh, nhưng từ lâu tôi đã muốn ông ấy tuyển chọn những người xung quanh ổng là tuổi Dần để cho chính quyền của ổng hùng mạnh hơn (như ông Rand Paul, ông Ken Paxton, vv.), nếu không thì không cứu được dân thường, nên dưới sự lãnh đạo của ổng, luôn xảy ra những vụ giết những thanh thiếu niên trẻ đẹp rất là thương tâm. Bây giờ ông ấy lại còn ủng hộ Ukraine đánh Nga. Eh bien, ông TT, ông dỏng tai lên nghe cho rõ lời em nói này : Em quyết sẽ không bao giờ để cho ông làm thế, mặc dù cũng thương quý ông !

Và Phật Bà cũng sẽ không để cho ông làm thế ! Ông mà đánh ông Poutine thì chính ông sẽ đi trước, em cảnh báo cho ông biết. Ông đang phải uống thuốc bệnh nặng giai đoạn cuối rồi hả ? Bọn bác sĩ và dược sĩ Mỹ chúng đang tìm cách đầu độc ông đấy ! Ông dừng ngay việc đánh ông Poutine đi, và đàm phán với ông ấy !

Ông có lỗi rất lớn là để xảy ra vụ vaccine Covid giết hại bao nhiêu người trên thế giới (ông không bảo vệ được họ, may mà có ông Poutine bảo vệ chúng ta !). Em biết mẹ ông là người chuyên làm việc từ thiện nên con trai của bà ấy mới được thoát nhiều tai nạn. Nhưng chính ông, ông cũng phải làm việc thiện đi ! Cái nước Mỹ Cờ Hoa của ông nó gây ra bao nhiêu là tai hoạ cho toàn thế giới này, nó mà có diệt vong đi thì cũng đáng đời nó ! 

Bây giờ tất cả mọi người chỉ mong chờ vào ông và anh EM ! Em cũng hàng ngày cầu Trời khấn Phật cho ảnh và ông được mạnh khoẻ, hy vọng thế giới có được hoà bình và phồn vinh. Em cũng tin là ông luôn luôn đúng, nên không có ý kiến ý cò gì về những việc ông làm. Nhưng việc đi đánh nhau với ông Poutine thì em sợ rằng đấy là cái việc làm ngu ngốc nhất đời ông đấy ! (Tại sao ông không ủng hộ Ukraine gia nhập Châu Âu đi ? Ông Poutine cũng đồng ý như vậy kia mà ?)

Ông mà có bề gì thì công trình của chúng ta sẽ sụp đổ xuống sông xuống bể ! Nhưng mà nếu Trời Phật muốn thế thì ta làm gì được ???

🥹😨💜💞🙏🙏🙏 

 

Biển Mặn ( La Mer salée)

 


Les imposantes montagnes Truong Son
embrassent tant d'amour
où l'eau coule de la source aux fleuves
qui cherchent à rejoindre la Mer de l'Est
puis l'amour se fait vagues dans l'océan Pacifique

Puis, nuit après nuit, les vagues bercent le sommeil de la patrie
Mais la patrie n'est pas encore endormie
Quand les bombes et les balles ravagent
et humilient les champs et les rizières

Je restais éveillé chaque nuit de mon enfance 
sentant le sel fondre dans mon cœur
Ma mère est la Mère de l'océan, 
qui hurle et se lamente depuis le rivage d'avant jusqu'aux falaises arrière

Les âges du ciel passent vite, la brise marine salée m'a nourri et j'ai grandi
Alors à vingt et un ans, je me suis engagé dans l'armée
mais mon cœur n'avait jamais encore aimé... 

Je viens puis je m'en vais, ma vie est un long combat
Un long chemin de jeune homme, j'ai franchi le long désert 
qui cache la mer bleue
Le paysage est beau comme une peinture
je marche dans la boue qui rend les plants de riz plus verts
Pendant nombre de longues marches, j'ai traversé la terre aride
Mes gouttes de sueur se transformaient sur mes lèvres 
en une mer salée...

🌊⛰ 👨💞😚😘 (Mes gouttes de sueur me rappellent la chanson de Tran Thien Thanh💦.)