Mấy điều ở trong sách
Dân-ước (Le contrat social) của ông Rousseau nói tiếp theo
mấy bài trên đây là tóm trong câu nầy :
"Tôi viết quyển sách Dân-ước
(Le contrat social) là đặng giải cái khó nầy : tôi muốn
tìm cho xã-hội một cách hội-hiệp thể nào mà cái
lực-chung của xã-hội để mà bảo-hộ thân-thể và
của-cải của mỗi người trong xã hội; làm thể nào mà
trong cái hội-hợp ấy, mỗi người hợp với người ta,
mà hễ khi nào phải vâng lời người thì lại thật là
mình vâng lời mình, thì cái tự-do của con người cũng
còn y như trước".
Thừa một lúc có ngày giờ dư
tôi dịch được đến đây. Lúc nào tôi rảnh nữa tôi
sẽ dịch nối theo. Mà không biết chừng nào có người
thấy tôi dịch được đây, sẽ lãnh dịch nối theo chia
giùm công việc làm với tôi. Tôi viết chữ quốc-ngữ
còn kém lắm, lắm khi không được mấy đúng; nhưng tôi
muốn giúp-ích cho đồng bào, xin đừng bắt buộc tôi lắm
chi.
-------------
In tại nhà in XƯA-NAY, N.-h.-Vĩnh,
62-64 Boulevard Bonnard – Saigon
(Hết phần dịch của Nguyễn Anh
Ninh)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire