http://www.youtube.com/watch?v=YvC-xrZQIiw (Placido Domingo)
http://www.youtube.com/watch?v=lKWZqhtWNGQ (Jonas Kaufmann)
E lucevan le stelle,
ed olezzava la terra
stridea l'uscio dell'orto
ed un passo sfiorava la rena.
Entrava ella fragrante,
mi cadea fra le braccia.
ed olezzava la terra
stridea l'uscio dell'orto
ed un passo sfiorava la rena.
Entrava ella fragrante,
mi cadea fra le braccia.
O dolci baci, o languide carezze,
mentr'io fremente le belle forme disciogliea dai veli!
Svanì per sempre il sogno mio d'amore.
L'ora è fuggita, e muoio disperato!
E non ho amato mai tanto la vita!
mentr'io fremente le belle forme disciogliea dai veli!
Svanì per sempre il sogno mio d'amore.
L'ora è fuggita, e muoio disperato!
E non ho amato mai tanto la vita!
Et les étoiles brillaient,
Et la terre embaumait,
La porte du jardin grinçait,
et un pas effleurait le sable.
Elle entrait, parfumée,
me tombait dans les bras.
Et la terre embaumait,
La porte du jardin grinçait,
et un pas effleurait le sable.
Elle entrait, parfumée,
me tombait dans les bras.
O doux baisers ! ô caresses langoureuses !
Tandis que je tremblais, elle libérait ses belles formes de leurs voiles
Il s'est évanoui pour toujours, mon rêve d'amour.
L'heure s'est envolée, et je meurs désespéré !
Et je n'ai jamais autant aimé la vie !
Tandis que je tremblais, elle libérait ses belles formes de leurs voiles
Il s'est évanoui pour toujours, mon rêve d'amour.
L'heure s'est envolée, et je meurs désespéré !
Et je n'ai jamais autant aimé la vie !
Và những vì sao tỏa sáng
Và mặt đất tỏa hương
Cánh cửa vườn cót két
Và một bước chân lướt đi trên cát.
Nàng bước vào, thơm ngát,
Ngã vào vòng tay tôi
Ôi nụ hôn ngọt ngào !
Ôi vuốt ve đắm đuối !
Trong khi tôi run rẩy, nàng gỡ bỏ những tấm voan
che thân hình xinh đẹp.
Giấc mơ tình yêu của tôi đã lịm tắt mãi mãi.
Thời giờ bay đi, và tôi chết trong tuyệt vọng !
Và tôi chưa từng bao giờ yêu cuộc đời đến thế !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire