Tu ne m'as pas laissé le temps
J'reste
avec mes souvenirs
ces morceaux du passé
comme un miroir en éclats de verre
mais à quoi ça sert
C'que j'voulais dire
reste sur des pages blanches
sur lesquelles je peux tirer un trait
c'était juste hier
Tu ne m'as pas laisser le temps
de te dire tout c'que je t'aime
ni tout c'que tu me manques
On devrait toujours dire avant
l'importance que les gens prennent
tant qu'il est encore temps
mais tu ne m'as pas laissé le temps
Toi qui m'as tout appris
et m'as tant donné
C'est dans tes yeux que je grandissais
et me sentais fier
Pourquoi sans prévenir
un jour tout s'arrête
et vous laisse encore plus seul sur terre
sans savoir quoi faire
Tu ne m'as pas laissé le temps
de dire tout c'que je t'aime
ni tout c'que tu me manques
on devrait toujours dire avant
l'importance que les gens prennent
tant qu'il est encore temps
tu n'm'as pas laissé le temps
Anh đã không để cho em thời gian
Em còn lại
với những kỷ niệm
những mảnh vụn quá khứ
như một tấm gương vỡ vụn từng mảnh
nhưng để làm gì ?
Điều em muốn nói
còn lại trên giấy trắng
trên đó em có thể kẻ một đường
mới hôm qua thôi
Anh đã không để cho em thời gian
để nói hết cho anh em yêu anh biết chừng nào
nhớ anh biết chừng nào
Người ta luôn phải nói trước
điều mà họ thấy là quan trọng
chừng nào còn thời gian
Nhưng anh đã không để cho em thời gian
Anh đã dạy em mọi điều
cho em bao điều
trong mắt anh em đã lớn lên
và cảm thấy tự hào
Vì sao không báo trước
một ngày tất cả dừng lại
để ta còn cô đơn hơn trên mặt đất
chẳng biết phải làm gì
Anh đã không để cho em thời gian
để nói hết cho anh em yêu anh biết chừng nào
nhớ anh biết chừng nào
Người ta luôn phải nói trước
điều mà họ thấy là quan trọng
chừng nào còn thời gian
Nhưng anh đã không để cho em thời gian
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire