Une erreur est survenue dans ce gadget

mardi 18 février 2014

A Emi Takano

 

 

 http://baicadicungnamthang.net/thanh-vien-hat/tanaco-nhan-chung-qua-cam-28.html

 

 

 

Gửi cháu Êmi Tacanô (trích bài thơ của nhà thơ Anh Ngọc
viết ngày 15.3.1979)

Bố đã đi từ Hirôsima đến Lạng Sơn
Với chiếc mũ tai bèo trắng đã sờn
Trên mái đầu trai trẻ
Chỉ vài phút nữa thôi, có thể
Bố sẽ không đi đến được tuổi già
Điều ấy có sao đâu
Nhưng khúc sông Kỳ Cùng này thì bố Tacanô phải đến
Chiếc cầu gãy này thì bố Tacanô phải đến
Cuộn phim nằm trong máy ảnh đã lên phim
Gương mặt tình yêu đã lọt giữa khuôn hình
Cao cả và thiêng liêng cái phút giây bấm máy

Khi bố Tacanô đặt tay vào nút bấm
Thì bọn chúng đặt tay vào cò súng
Hai tiếng nổ vang lên
Dữ dội và dịu êm
Hai tiếng nổ...
Tiếng súng bạo tàn rồi sẽ bị lãng quên
Duy cái tiếng khẽ khàng kia còn lại
Tiếng bền bỉ của ngón tay bấm máy
Lẫn vào trong nhịp đập trái tim

Như chiếc cầu, bố Tacanô ngã xuống
Và như chiếc cầu, bố lại đứng lên
Nghe trên mình nối những bước chân
Bè bạn đi qua
Đồng đội đi qua
Chiếc cầu Tacanô bắc ngang dòng nước mắt...


A Emi Takano

Ton père est parti de Hiroshima pour Lang Son
Un chapeau militaire blanc usé sur sa tête bien jeune
Dans quelques minutes, il ne parviendrait pas, peut-être, à sa vieillesse
Mais ce n'est pas si grave,
Mais il devra venir jusqu'à cette rivière Ky Cung*
Jusqu'à ce pont cassé, ton père Takano.
La pellicule est prête dans son appareil de photo
La figure de l'amour a apparu dans le cadre
Cet instant d'un clic est si sacré et si noble !

Quand ton père appuie de son doigt sur le bouton
Eux aussi, ils appuient sur la détente
On entend deux bruits
L'un est violent et l'autre est doux 
Deux explosions...
Le bruit violent sera oublié
Mais le bruit doux, lui, restera
Ce bruit tenace comme celui de son coeur qui bat

Et il tombe, tout comme le pont
Et il s'élèvera, tout comme le pont
Et il entendra, tout comme le pont, les pas
De ses amis, de ses camarades
Le pont de Takano qui franchit une rivière de larmes...

 (Anh Ngoc - le 15/03/1979)
* dont le nom signifie La Dernière Extrêmité

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire