Une erreur est survenue dans ce gadget

jeudi 23 mai 2013

Foule sentimentale - Alain Souchon


http://www.youtube.com/watch?v=rOGRIBpEykQ

Oh la la la vie en rose
Le rose qu'on nous propose
D'avoir les quantités d'choses
Qui donnent envie d'autre chose
Aïe, on nous fait croire
Que le bonheur c'est d'avoir
De l'avoir plein nos armoires
Dérisions de nous dérisoires car

[Refrain] :
Foule sentimentale
On a soif d'idéal
Attirée par les étoiles, les voiles
Que des choses pas commerciales
Foule sentimentale
Il faut voir comme on nous parle
Comme on nous parle

Il se dégage
De ces cartons d'emballage
Des gens lavés, hors d'usage
Et tristes et sans aucun avantage
On nous inflige
Des désirs qui nous affligent
On nous prend faut pas déconner dès qu'on est né
Pour des cons alors qu'on est
Des

[Refrain]

On nous Claudia Schieffer
On nous Paul-Loup Sulitzer
Oh le mal qu'on peut nous faire
Et qui ravagea la moukère
Du ciel dévale
Un désir qui nous emballe
Pour demain nos enfants pâles
Un mieux, un rêve, un cheval.

Đám đông tình cảm

Ôi giời ơi cuộc sống màu hồng
Màu hồng người ta mời mọc ta
Là có được bao nhiêu là thứ
Khiến ta thèm thuồng thêm nhiều thứ

Ái chà, người ta muốn ta tin
Rằng hạnh phúc nghĩa là có nó
Có nó đầy trong những ngăn tủ
Nhạo báng chúng ta thật nực cười, bởi vì

Hỡi đám đông tình cảm
Chúng ta khao khát lý tưởng
Bị thu hút bởi những vì sao, những cánh buồm
Toàn những điều không mua bán
Hỡi đám đông tình cảm
Nhìn xem họ nói với chúng ta
Họ nói với chúng ta ra sao kìa !

Được lôi ra
Từ những thùng giấy đóng gói
Những người kiệt quệ, hết xài nổi
Và buồn bã, và chẳng có lợi ích gì
Người ta ấn cho chúng ta
Những ham muốn khiến chúng ta muộn phiền
Người ta coi chúng ta là đồ ngu,
Đừng có đùa thế chứ,
Ngay khi vừa mới được sinh ra, trong khi mà chúng ta là

Đám đông tình cảm...

Người ta cho chúng ta thưởng thức
Claudia Schieffer và Paul-Loup Sulitzer
Ôi nỗi đau người ta có thể gây ra
Cho chúng ta và tàn phá người đàn bà

Từ bầu trời trút xuống
Một niềm mong muốn bao bọc lấy chúng ta
Để ngày mai cho những đứa trẻ nhợt nhạt của chúng ta
Một điều tốt hơn, một giấc mơ, một con ngựa

Hỡi đám đông tình cảm...




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire