jeudi 1 mai 2014

Học tiếng Pháp (2) - Noms masculins et noms féminins

A- Règle générale : Nom féminin = nom masculin + e

Exemple :


un étudiant - une étudiante
un enseignant - une enseignante
un lapin - une lapine
un français - une française
un ami - une amie


B - Les autres cas :

1. -eur en -euse
ex :
un vendeur - une vendeuse

2. -teur en - teuse
ex:
un chanteur - une chanteuse

3. -teur en -trice
ex:
un traducteur - une traductrice

4. -er en -ère, ou bien -ier en -ière
ex:
un boulanger - une boulangère
un infirmier - une infirmière


5.  -e en -esse
ex: 
un poète - une poétesse
un maître - une maîtresse
un prince - une princesse
un comte - une comtesse

6. -if en -ive
ex:
un sportif - une sportive

7. Les mêmes mots
ex:
Un enfant - une enfant
un élève - une élève
un journaliste - une journaliste

8. Les mots différents
ex:
un frère - une soeur
un taureau - une vache
un coq - une poule
un mouton - une brebis
un roi - une reine
un homme - une femme
un monsieur - une dame - une demoiselle
un garçon - une fille

9. Les doubles consonnes + e
ex :
un baron - une baronne
un chat - une chatte
un lion - une lionne
un cadet - une cadette

10. -en en -enne ou bien -ien en -ienne
ex:
un Européen - une Européenne
un Vietnamien - une Vietnamienne
un Cambodgien - une Cambodgienne
un Italien - une Italienne


2 commentaires:

  1. mac ngon, je n'ai pas encore fini ma leçon de grammaire, mais tu vois que je ne t'abandonne pas ! Vilain ! (Hihi, mais c'est vrai que des fois j'oublie mes amis, quand je suis en chagrin d'amour, par exemple, il faut me rappeler de temps en temps). Mais tu continues à traduire toutes les dictées, s'il te plaît, comme ça, ça me rappelle, et je vais les corriger tout d'un coup.

    RépondreSupprimer
  2. May bua nay em khong tap trung hoc duoc, vi co nhieu li do.
    Chi giu gin suc khoe nha.

    RépondreSupprimer